也用“3Q”造句


来源:高中英语教学交流
发布时间:2010-11-10 13:19:00
查看次数:

内容提要:3Q指的是360和QQ。今天上英语课时候,想让学生作一个口头翻译,通过翻译帮助掌握英语用法。恰好有几个短语(equip, regret, comment)的可以与最近的360VSQQ事件挂钩。

  You've got Balls, Tencent

  By Zhang Yanlong

  ~So QQ and 360 can no longer run at the same time.

  ~Tencent is giving us the right to choose, that’s fair, I suppose. Sometimes you have to pick a side.

  ~It’s like shopping for vegetables and being forced to choose, gourd or tomato, you can’t have both.

  ~I shouldn’t be upset. Tencent is just doing what a real man does; he treats life like a multiple choice question.

  ~Maybe I should man up too. A real man makes decisions, he doesn’t ask why. Today, it’s “QQ or 360, tomorrow it might be QQ or your audio system;” you just have to choose.

  ~ “Adidas or Nike, PS3 or Wii,” it must be tough being a real man. Maybe it’s good that they all work for Tencent.

  Original Article: [Chinese]


相关文章
·老外唱红烧肉09-19
·跟岗学习第五天日志11-28
·全文翻译 2020年高考英语全国I卷完形填空12-03
·20240513 我的英语课堂记录05-13
·英文版《西游记》46-48集(耳濡目染,用简单快乐的方式学习英语)11-27
·2025年5月20日应用文写作讲评05-20
·2022年12月27日网课内容12-27
·5月16日网站因故障无法访问05-16
·2023年6月4日高一英语学法指导讲座06-04
·这一年高三班主任07-14
最新文章
阅读排行