中共中央总书记习近平发表重要讲话(双语全文)
来源:沪江英语
发布时间:2012-11-19 14:54:00
查看次数:
In the new situation, our party faces many severe challenges, and there are many pressing problems within the party that need to be resolved, especially problems such as corruption and bribe-taking by some party members and cadres, being out of touch with the people, placing undue emphasis on formality and bureaucracy must be addressed with great effort. The whole party must be vigilant.
打铁还需自身硬。我们的责任,就是同全党同志一道,坚持党要管党、从严治党,切实解决自身存在的突出问题,切实改进工作作风,密切联系群众,使我们的党始终成为中国特色社会主义事业的坚强领导核心。
The metal itself must be hard to be turned into iron. Our responsibility is to work with all comrades in the party to be resolute in ensuring that the party supervises its own conduct; enforces strict discipline; effectively deals with the prominent issues within the party; earnestly improves the party's work style and maintains close ties with the people. So that our party will always be the firm leadership core for advancing the cause of socialism with Chinese characteristics.
人民是历史的创造者,群众是真正的英雄。人民群众是我们力量的源泉。我们深深知道:每个人的力量是有限的,但只要我们万众一心,众志成城,就没有克服不了的困难;每个人的工作时间是有限的,但全心全意为人民服务是无限的。
It is the people who create history. The masses are the real heroes. Our strength comes from the people and masses. We deeply understand that the capability of any individual is limited, but as long as we unite as one, there is no difficulty that we cannot overcome. Individuals have limited time in work, but there is no limit in serving the people wholeheartedly.
责任重于泰山,事业任重道远。我们一定要始终与人民心心相印、与人民同甘共苦、与人民团结奋斗,夙夜在公,勤勉工作,努力向历史、向人民交一份合格的答卷。记者朋友们,中国需要更多地了解世界,世界也需要更多地了解中国。希望你们今后要继续为增进中国与世界各国的相互了解作出努力和贡献,谢谢大家!
Our responsibility is weightier than
- 相关文章
- ·珍惜眼前生活12-24·社会必修课:学会和陌生人做室友07-16·聋子DJ的世界10-27·双语阅读:睡觉前决不能做的8件事11-14·Teacher's Prayer(教师的心愿)09-10·70周年阅兵术语汇总来了(中英文版)10-04·【双语阅读】吃早饭前运动效果更好11-18
- 最新文章
- ·双语新闻︱澳大利亚青少年称他们找到了绕过社交媒体12-15·五年高考英语真题语法填空——动词11-14·双语阅读︱主理人是什么梗?10-30·双语新闻︱无人驾驶出租车将于明年起在伦敦道路上投10-23·双语阅读︱“本来应该从从容容游刃有余……”神曲《10-15·双语阅读︱“本来应该从从容容游刃有余……”神曲《10-15·Jane Goodall 珍·古道尔逝世10-10
- 阅读排行
- ·祖国60周年国庆庆祝大会全回顾10-02·26个字母的爱情04-23·莫言获诺贝尔文学奖演说 12-19·Twins Days Festival 08-26·2010上海世博五大主题展馆双语介绍05-20·用发展的眼光看中国05-26·Magicians popping up08-03·英语竞赛问答题110道04-12·70、80、90后趣味大对比09-02
点击这里识别二维码关注公众号