中共中央总书记习近平发表重要讲话(双语全文)
来源:沪江英语
发布时间:2012-11-19 14:54:00
查看次数:
来源:沪江英语
女士们,先生们,朋友们:大家好!让大家久等了,很高兴同各位记者朋友见面。
Good day, ladies, gentlemen, and friends. Sorry to have kept you waiting. I am very happy to meet with you, friends of the press.
昨天,中国共产党第十八次全国代表大会胜利闭幕了。这些天来,各位记者朋友们对这次大会作了大量报道,向世界各国传递了许多“中国声音”。大家很敬业、很专业、很辛苦,在此,我代表十八大大会秘书处,向你们表示衷心的感谢。
Yesterday, the 18th CPC National Congress
victoriously concluded. During these days, friends of the press have made lots
of coverage on the congress and conveyed
刚才,我们召开了中国共产党第十八届中央委员会第一次全体会议,会议上选举产生了新一届中央领导机构。全会选举产生了七位中央政治局常委,选举我担任中共中央总书记。接下来,我把其他6位常委同事向大家介绍一下。
Just now, we have conducted the first plenary meeting of the 18th CPC Central Committee and elected the new central leadership organisation during the meeting. The plenary meeting election has produced seven Standing Committee members of the Political Bureau and elected me as the CPC General Secretary. Here, let me introduce to you my colleagues, the other six Standing Committee members.
他们是:李克强同志、张德江同志、俞正声同志、刘云山同志、王岐山同志、张高丽同志。
They are: Comrade Li Keqiang, Comrade Zhang Dejiang, Comrade Yu Zhengsheng, Comrade Liu Yunshan, Comrade Wang Qishan, and Comrade Zhang Gaoli.
李克强同志是十七届中央政治局常委,其他同志都是十七届中央政治局委员,大家对他们都比较了解。
Comrade Li Keqiang served as a Standing Committee member of the Political Bureau of the 17th CPC Central Committee while other comrades served as members of the Political Bureau of the 17th CPC Central Committee. You have known them well.
在这里,我代表新一届中央领导机构成员,衷心感谢全党同志对我们的信任。我们一定不负重托,不辱使命!
Here, on behalf of the members of the new central leadership organisation, I sincerely thank all comrades of the party for their trust in us. We will live up to the great trust placed on and the mission assigned to us.
全党同志的重托,全国各族人民的期望,这是对我们做好工作的巨大鼓舞,也是我们肩上沉沉的担子。
- 相关文章
-
·双语阅读 | 学习外语的7个错误观念09-18·为何排队是一种折磨?07-12·美国第一夫人米歇尔北大演讲(双语)03-27·English Humor05-28·双语阅读 声誉如何影响人们相互合作意愿03-17·迎中秋 赏名诗英译09-08·【双语阅读】吃早饭前运动效果更好11-18
- 最新文章
- ·双语新闻︱澳大利亚青少年称他们找到了绕过社交媒体12-15·五年高考英语真题语法填空——动词11-14·双语阅读︱主理人是什么梗?10-30·双语新闻︱无人驾驶出租车将于明年起在伦敦道路上投10-23·双语阅读︱“本来应该从从容容游刃有余……”神曲《10-15·双语阅读︱“本来应该从从容容游刃有余……”神曲《10-15·Jane Goodall 珍·古道尔逝世10-10
- 阅读排行
- ·祖国60周年国庆庆祝大会全回顾10-02·26个字母的爱情04-23·莫言获诺贝尔文学奖演说 12-19·Twins Days Festival 08-26·2010上海世博五大主题展馆双语介绍05-20·用发展的眼光看中国05-26·Magicians popping up08-03·英语竞赛问答题110道04-12·70、80、90后趣味大对比09-02
点击这里识别二维码关注公众号