《孔子》主题歌中英互译


来源:爱思家园
发布时间:2010-01-13 09:16:00
查看次数:

内容提要:兰花的叶子,长长的,在风中摇曳,优雅而飘逸;兰香,在风中升腾,向四方飘扬。

  

  《孔子》主题歌《幽兰操》歌词:

  兰之猗猗,扬扬其香。

  众香拱之,幽幽其芳。

  不采而佩,于兰何伤?

  以日以年,我行四方。

  文王梦熊,渭水泱泱。

  采而佩之,奕奕清芳。

  雪霜茂茂,蕾蕾于冬,

  君子之守,子孙之昌。

第1页 第2页 第3页

相关文章
·[听歌学英文] The Scientist 酷玩乐队08-21
·[听歌学英文] 《如愿》+《最可爱的人》10-10
·[听歌学英文]《Believer》超震撼合唱!01-02
·[听歌学英文] 欧美不朽名曲《Reality》,苏菲玛索成名作插曲04-19
·Never Say Never12-16
·[听歌学英文] 华裔计算机学霸美女转行做音乐,超好听《The tower05-22
·红遍全球的瑞典DJ Avicii 《The Nights》12-26
·《童年》经典英文翻唱09-09
·重温经典《路灯下的小姑娘》Brother Louie02-18
·听歌学英文:《The Calling》12-20
最新文章
阅读排行